перевод по 350 р./стр., не выходя из дома: вышлите документы по e-mail, получите готовый перевод, затем оплатите его через интернет.Мы переводим документы для лечения в иностранных клиниках, результаты медицинских обследований, медицинские справки и выписки, результаты анализов.
Кроме того, мы делаем переводы медицинской и фармакологической литературы, сложных статей и научных работ.
Мы переводим с английского, немецкого, русского, а также на эти языки. Со всеми остальными языками мы сейчас не работаем.
Ровно через месяц после сдачи готового перевода мы вышлем вам письмо с просьбой оценить качество работы. Вот последние 40 таких отзывов, пришедшие по e-mail, они постоянно обновляются:
Чтобы прочитать отзывы, оставленные через Вконтакте и Facebook (и, при желании, спросить о качестве перевода у живых людей) — перейдите по этой ссылке.
Высылайте файлы на перевод, а также краткое сопроводительное письмо (сроки, пожелания, язык, на который нужно перевести) на наш электронный ящик:
В среднем, заказ размещается в течение 30 минут.
В будние дни — с 10:00 до 19:00 МСК.
В выходные и праздничные дни — по мере возможности, почта проверяется несколько раз в день.
Заказ объемом 1-5 страниц обычно бывает готов в течение 1-2 дней. Чтобы узнать точный срок исполнения, пришлите нам файл.
Мы принимаем электронные оригиналы, фотокопии, сканы и рукописи документов. Перед отправкой убедитесь, что все страницы уверенно читаются. При составлении письма учитывайте, пожалуйста, что вся информация на сайте правдивая, актуальная и регулярно обновляется. Это касается цен, способов оплаты, да и всех остальных тем.
Получив письмо, мы вышлем вам стоимость и срок исполнения. Работа над переводом начинается после подтверждения заказа.
Как только заказ готов, вы получите письмо с переведенным файлом и инструкции по оплате.
Оплатить готовый перевод можно банковской картой в интернете, через электронные кошельки, терминалы оплаты и другими способами. Более подробно о процедуре оплаты можно узнать по ссылке.
Николай Вавилов
медицинский редактор
размещение и исполнение заказов
Алексей Посольцев
шеф-редактор
сотрудничество и качество сервиса
При звонке учитывайте, пожалуйста, что вся информация на сайте правдивая, актуальная и регулярно обновляется. Это касается цен, способов оплаты, да и всех остальных тем. Мы будем очень благодарны вам, если перед звонком вы внимательно прочтете текст сайта. Спасибо!
Здесь вы можете самостоятельно оценить качество перевода медицинских документов. Для каждого из них указано, оригинал это или перевод (и с какого на какой язык документ был переведен), а также сколько в документе переводческих страниц.
Заказ предварительно оценивается с точностью ±10%.
Сканы и фотокопии раcпознается в Abbyy Fine Reader, документы Word оцениваются через «Свойства документа», объем рукописей оценивается приблизительно.
По опыту, в 94% случаев окончательная цена получается меньше, чем сумма предварительной оценки.
Перевод с любого на любой язык стоит 350 рублей за страницу.
Это актуальная цена, и если она меняется — мы через 5 минут меняем ее на сайте.
Нет. Любое агентство возьмёт с вас за срочный медицинский перевод минимум в два раза больше, а заказ всё равно разместит у нас.
Этот сайт — точка прямой продажи услуги, где вы можете не платить посредникам.
Страница — это сколько?Это 1800 знаков готового текста с пробелами, считая по статистике Microsoft Word.
Переводческая страница — это универсальная единица измерения, принятая в русскоговорящих странах, которая традиционно равна 1 странице печатной машинки (60 строк по 30 знаков).
Оплата происходит после получения вами готового заказа. Вы получите файл, убедитесь в качестве и полноте перевода, а затем перейдете по ссылке, где самостоятельно выставите себе счет и оплатите его.
Мы принимаем платежи с помощью банковских карт, в любой электронной валюте, с помощью сервисов мобильной коммерции (МТС, Мегафон, Билайн), через систему «интернет-банк» ведущих банков России, через банкоматы и терминалы мгновенной оплаты, а также с помощью приложения для iPhone/Android.
Полный список способов оплаты можно посмотреть на сайте Robokassa.












Если вы уже получили готовый заказ и довольны его качеством, переходите к оплате:
Оплатить заказЕсли вы еще ни разу не платили за услуги через интернет, ознакомьтесь с краткой инструкцией:
Посмотреть инструкциюНачиная с 2002 года, мы регулярно переводим несколько тысяч страниц медицинских документов в месяц на английский, немецкий и русский.
Перед сдачей клиенту, все переводы проверяются редактором. Все наши переводчики и редакторы имеют законченное медицинское образование. Тогда как большинство переводчиков не идёт дальше терминов, мы разбираемся и в терминах, и в медицине как таковой.
Вот почему мы замечаем не только написанное в документе, но и то, что врач пропустил.
Так что никаких проблем с переводом не будет.
Вообще.
Ровно через месяц после сдачи готового перевода мы вышлем вам письмо с просьбой оценить качество работы.